《鐵軍》
- 特稿
- 老兵親述
- 尋訪新四軍老戰士
- 中國夢·邊防情
- 多彩軍營
- 昔日根據地 今日新農村
- 海洋島嶼與國防
- 感懷新四軍
- 新四軍詩詞品讀
- 崢嶸歲月
- 綿綿思念
- 將帥傳奇
- 史林新葉
- 老兵風采
- 鐵軍精神進校園
- 我與新四軍
- 紅色景點
- 藝苑
- 連載
- 本刊專訪
- 特別閱讀
- 我與鐵軍
- 新四軍故事匯
《鐵軍·紀實》
《鐵軍·國防》
您的位置: 首頁 > 《鐵軍》 > 特稿 > 日本侵略者為什么被稱為“鬼子”
日本侵略者為什么被稱為“鬼子”
作者:顏東岳 責任編輯:王月紅 來源:《鐵軍》 日期:2016-03-16 瀏覽次數:7826
中國古代稱日本為倭。明清以來,日本海盜經常燒殺搶掠、侵擾我國沿海各地。日本海盜長得矮小丑陋,其惡行比盜匪有過之而無不及,因而被稱為“倭寇”。
中國古代稱日本為倭。明清以來,日本海盜經常燒殺搶掠、侵擾我國沿海各地。日本海盜長得矮小丑陋,其惡行比盜匪有過之而無不及,因而被稱為“倭寇”。
中日甲午海戰前夕,清廷委派一位大臣出使日本。當時的日本不但要在世人面前炫耀武力,還妄想在文化上勝中國一籌。當記者匯聚集齊之時,日方突然提了一個風馬牛不相及的問題:“我們日本有一個上聯卻對不出下聯,只好求于漢字發源地的人了。” 說完以后,日本人亮出上聯:騎奇馬,張長弓,琴瑟琵琶,八大王,并肩居頭上,單戈獨戰!
這是一個拆字聯。意思是,從武的講,日本兵強馬壯,騎的是奇馬,張的是長弓;從文的講,日本無論琴棋書畫,詩詞歌賦,都蓋世無雙,光“大王”就有八個,“單戈獨戰”(編者注:繁體“戰”字由單和戈組成)即可踏平中國。其好戰侵略氣焰十分驕狂囂張。
清廷使臣也不甘示弱,當即大筆一揮寫出下聯:倭委人,襲龍衣,魑魅魍魎,四小鬼,屈膝跪身旁,合手擒拿!
此下聯也是拆字聯,不但對仗十分工整,而且與上聯針鋒相對。其意思是,你們日本騎奇馬張長弓,其實就是一伙來偷搶我大清龍衣的倭寇;什么“八大王”“居頭上”,其實就是魑魅魍魎四個小鬼子,而且已經屈膝跪在身旁。你若膽敢單戈獨戰,我就合手擒拿。
從此,中國人便稱日本侵略者為“鬼子”。